Tombe la neige ترانه زیبای فرانسوی “برف می‌بارد” از سالواتور آدامو

آهنگ زیبای Tombe la neige از سالواتور آدامو

Salvatore Adamo – Tombe la neige – 1963

Tombe la neige ترانه زیبای فرانسوی "برف می‌بارد" از سالواتور آدامو (ترجمه)

سالواتوره، نایت آدامو (زاده ۱ نوامبر ۱۹۴۳) خواننده و آهنگ‌ساز بلژیکی است که بیشتر به خاطر تصنیف‌های عاشقانه‌اش مشهور است. آدامو در ایتالیا متولد شد و از سن سه سالگی در بلژیک بزرگ شد. وی دارای تابعیت دوگانه بلژیک و ایتالیا است. او محبوبیت خود را ابتدا در سراسر اروپا و بعداً در خاورمیانه ، آمریکای لاتین ، ژاپن و ایالات متحده به دست آورد. وی تاکنون بیش از ۸۰ میلیون آلبوم و ۲۰ میلیون تک‌آهنگ به فروش رسانده است که وی را به یکی از موفق ترین موزیسین های تجاری جهان تبدیل کرده‌است. او عمدتاً به زبان فرانسه اجرا می کند اما به هلندی، انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیایی، ژاپنی و ترکی نیز آواز خوانده است. “Tombe la neige” ،”La nuit” و “Inch’Allah” از مشهورترین آهنگ‌های سالواتوره آدامو هستند.

تصویر متحرک یک شب برفی در پارک
برف می‌بارد
تو امشب نخواهی آمد

“Tombe la neige” (فارسی: “برف می‌بارد”) شناخته‌شده‌ترین ترانه‌ی آدامو است که توسط خود او نوشته شده‌‌است. این آهنگ در سال ۱۹۶۳ منتشر شد و به آهنگی محبوب در سراسر جهان و یکی از بهترین‌های آدامو تبدیل شد. آدامو نسخه‌های مختلفی از این آهنگ را به زبان‌های مختلفی را منتشر کرده‌‌است. ترانه برف می‌بارد توسط هنرمندان بسیاری و به زبان‌های مختلفی از جمله کرواتی، ترکی، آلمانی، روسی، چینی ماندارینی، ژاپنی، چینی کانتونی، ایتالیایی بازخوانی شده‌است.

یکی از بهترین آهنگ‌های آدامو و یکی از زیباترین ترانه‌های فرانسوی زبان که مطمئنم از شنیدنش لذت خواهید برد. به همراه نسخه ریمستر شده آهنگ برف می‌بارد، نسخه‌ی بی‌کلام این آهنگ زیبا از پل موریا را هم می‌توانید بشنوید و دریافت کنید. اگر به آثار بی‌کلام و بسیار زیبا پل موریا از ماندگارترین ترانه‌های دنیا علاقه دارید مجموعه اختصاصی بهترین‌های پل موریا The Best of Paul Mauriat در سایت موزیک گیک را از دست ندهید.

عنوان: برف می‌بارد
هنرمند: سالواتور آدامو
آلبوم: برف می‌بارد
ژانر: پاپ
سال تولید: ۱۹۶۳
فرمت: MP3 | FLAC
کیفیت: 320kbps | Lossless
مدت زمان: ۰۰:۰۳:۰۰

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège

برف می‌بارد
تو امشب نخواهی آمد
برف می‌بارد
و قلب من (از عذا) سیاه‌پوش شده‌است
این صفوف تشییع‌کنندگان با لباس‌ ابریشمی
غرق در اشک‌های سفید
و پرنده روی شاخه
از جادوی (تقدیر) می‌گریند

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe.la.neige
Impassible manège

تو امشب نخواهی آمد
ناامیدی‌ام بر سرم فریاد می‌کشد
اما برف می‌بارد
با پیچ‌وتابی بی‌تفاوت

La, lalala, lalala, lalala
Ouh

Tombe.la.neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir

برف می‌بارد
تو امشب نخواهی آمد
برف می‌بارد
همه‌چیز از ناامیدی رنگ باخته

Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

حقیقت غم‌انگیز
سرما و فقدان (وجودت)
این سکوت وحشتناک
تنهایی سفید

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombelaneige
Impassible manège
Mais tombe la neige
Impassible manège

تو امشب نخواهی آمد
ناامیدی‌ام بر سرم فریاد می‌کشد
اما برف می‌بارد
با پیچ‌وتابی بی‌تفاوت

La, lalala, lalala, lalala
Ouh

La, lalala, lalala, lalala
Ouh

ترجمه فارسی: drfarahnak.com

نسخه ریمستر ترانه

دانلود آهنگ با فرمت MP3

دانلود آهنگ با فرمت FLAC

نسخه بی‌کلام پل موریا

دانلود آهنگ با فرمت MP3

دانلود آهنگ با فرمت FLAC

کانال تلگرام موزیک گیک

کلبه‌ای مشرف به اقیانوس بی‌کران موسیقی
آرامش شبانه

بیشتر بشنوید

14 پاسخ

    1. بسیار زیبا ، ممنون از اینکه امکان شنیدن و استفاده از ترجمه این آهنگ زیبا رو برامون فراهم کردید

  1. سلام ماهان جان، خسته نباشی البوم های دستچین شده خیلی خوبن و کارت ارزشمنده،
    خواستم ببینم برای هاستینگ البوم ها از کدوم سایت میزبان استفاده میکنی ؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *